2024-07-07

8國語言字幕之曉劇場「潮來之音」2024年歐巡首戰征服布拉格觀眾

波新聞─李雲/台北

曉劇場導演鍾伯淵編導作品《潮來之音》於2020年首演後即獲廣大好評、國際邀演不斷,今年巡演首站受文化部和駐捷克台北經濟文化辦事處文化組支持,於5月29至6月1日在布拉格藝穗節演出,成為台灣第一個踏上布拉格藝穗節的表演藝術團隊。29日演前酒會吸引在地專業人士、劇場工作者與場館總監前來參與;首演滿座一票難求,演後更受布拉格觀眾喜愛迴響不斷。駐捷克台北經濟文化辦事處文化組馬嘉霙秘書表示:「駐捷克台北經濟文化辦事處文化組去年才成立,今年即積極與在地藝術節合作深化台灣與捷克的交流,感謝布拉格藝穗節與曉劇場透過作品展現台灣。」

布拉格藝穗節走入23屆,首次與台灣文化部及曉劇場合作,將曉劇場經典作品《潮來之音》帶到布拉格。布拉格藝穗節藝術總監史蒂夫高佛(Steve Gove)談到:「這是我十年來看過最精彩的作品,演出中的畫面讓人永生難忘。」曉劇場藝術總監暨本劇編導鍾伯淵表示:「感謝TATT主辦的PQ23台灣館邀請我擔任策展人,並將潮來之音的片段帶來布拉格。一年之後,我們帶著完整版回來布拉格。已經備有中、英、日、韓、德、立陶宛與土耳其語字幕的《潮來之音》更新譯捷克語字幕,讓捷克觀眾透過作品認識台灣,更希望《潮來之音》能為紛亂的世界帶來寧靜穩定的力量。感謝文化部支持。」

曉劇場導演鍾伯淵,2018年受國藝會海外藝遊支持,赴日本三大靈場之一的青森恐山,恐山上的「潮來巫女」,是類似台灣傳統信仰中靈媒(乩童、觀落陰、牽亡魂)的角色,而潮來巫女承載思念之情,為生者與亡者傳遞愛意;鍾伯淵長期觀察臺灣地方文化的身體形態,探訪地方廟宇,發現乩童與日本潮來巫女文化有著相似的精神,並以此化作全新的表演形式,更引發導演鍾伯淵的提問:「當人類遭遇重大災難時,信仰作為媒介,在生死兩端成為一種修復或是自我對話的過程。」

擁有全球共時性與議題探討的《潮來之音》從海嘯災難的預言,窺視人性的「情、愛、孤獨與存在」以一位與盆栽生活的男人、一位養貓的女子、一對女同性戀伴侶切入,探討同志婚姻、代理孕母、寵物臨終等議題。巧妙刻畫人的細緻情感,呼應我們每日脆弱的生活面貌,並預示災難之後的思念,我們該如何珍惜當下或是如何讓愛得以延續。鍾伯淵表示:「這個作品具備全世界的普適性,從災難出發,保留語言的文化內涵呈現台灣當代的議題,並與世界呼應。」。次演出場地Divadlo Inspirace是一個仿若地窖的劇場,具備完美的空間聲響,更順利傳遞潮來之音的細語情感;且為了布拉格在地觀眾,也翻譯捷克語字幕,將作品的含義與能量,傳遞給在地觀眾,打造獨一無二的「潮來之音-布拉格版」。

《潮來之音》劇作誕生於全球疫情之下,經歷韓國東亞人民戲劇節(East Asia People theater Festival)、首爾國際環境藝術節(Seoul International Environmental Theater Festival)、愛丁堡藝穗節台灣季(Edinburgh Festival Fringe-Taiwan Season)、台東藝穗節、立陶宛克萊佩達The ATRIUM 國際劇場藝術節及德國柏林ufaFabrik Berlin演出,國內外已演出超過40場次,乘載著「讓觀眾靜下心來,隨著潮湧看見故事微小的感動,也讓全世界看見台灣」的期許,於布拉格演出後,也將於8月前往東京本多劇場、9月前往伊斯坦堡演出,持續將作品帶向世界的各個地方。

圖/駐捷克台北經濟文化辦事處文化組馬嘉霙秘書表示:「駐捷克台北經濟文化辦事處文化組去年才成立,今年即積極與在地藝術節合作深化台灣與捷克的交流,感謝布拉格藝穗節與曉劇場透過作品展現台灣。」